Предложить проект

Ага, теперь у вас есть возможность косвенно повлиять на будущее. Предложить мне проект на перевод, проще говоря. Никаких гарантий, что возьмусь. Но, буде мне вдруг понравится ваша идея, это вполне вероятно. Перевод возможен только с английского, ну или французского на худой конец. Правда французский я уже основательно так подзабыла. Жанры могут быть любые, от любви до кровищи. Разве что кроме яоя. Если возьмусь за последний, то всякие "хлюп" и "толк"  стопиццот раз расставленные по странице явно прикончат моё либидо. Что-то романтическое или по симпатичному пейрингу сойдёт. Статус завершённый или онгоинг тоже значения не имеют.

Обязательные требования при предложении проекта к рассмотрению.
  • Название на английском.
  • Ссылка на любую читалку, где я могу ознакомиться с мангой.
  • Никто из переводчиков наших уже не взялся. Проверьте на ридманге.
  • [Опционально] Ваше мнение почему стоит обратить внимание на проект.
Что повысит шансы на то, что я возьмусь за перевод.
  • Наличие симпатичных героев.
  • Необычный или достойный сюжет.
  • Хорошая рисовка.
Что понизит шансы на то, что я возьмусь за перевод.
  • Стандартная, умственно отсталая сёдзе (отоме) героиня.
  • Плоский как блин сюжет.
  • Манхву и слишком уж терзающий взор олдскул не возьмусь.

Дополнительно: 
Кроме того, вы можете попросить продолжить заброшенный проект. Только свяжитесь с предыдущим переводчиком и уточните правда ли заброшен сами. Мне будет лень. Также можно попросить заменить какой-нибудь особо стрёмный перевод, сделанный в гугл транслейте на что-нибудь поприличнее.

Важно:
Если вы сами на более менее приличном уровне отклините сканы, я вам, так и быть, почти любую фигню переведу. Гайдов по клину на русском хватает. Выбирайте какой попроще и вперёд. Но об этом напишите мне лично, тут или на почту Solgre@yandex.ru. Я вам скажу, что требую лично я.

8 комментариев:

  1. Недавно наткнулась на довольно интересную (судя по описанию) мангу.
    http://mangafox.me/manga/shuuden_na_kankei/ -собственно ссыль. Мне понравилось описание, да и внутренности тож ничего. Единственный, на мой взгляд, недостаток - маловато глав) Очень хочется хорошего перевода, на Ридманге ее пока вообще нетуть. Надеюсь, возьметесь.
    P.S. я поняла, что помощь Вам не нужна (хотя с моим-то инглишем :-P), но с клином или тайпом могу попробовать, когда-то довольно усердно фотоЖопила, правда не в этой степи.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Мне нравится. Беру =) И история довольно милая и опять с разницей в возрасте. Кстати, на английский её переводит та же дама, что и Любовь ко взрослому мужчине. Есть пара проблем. 1) Сканы довольно маленькие всего 1000 пикселей в высоту и лучше нету, но это не такая уж чудовищная проблема. История тоже онлайн публиковалась и равок не найти. 2) Несколько страниц выглядят довольно угрожающе по сложности оттирания с моими-то вялыми способностями. Попробуем преодолеть) 3) Хоть история и закончена, но когда будет анлейт всех глав неизвестно. Ну и ктулху фхтагн с ним бы.
      Касательно помощи. Так и не поняла хорошо вы английский знаете или нет, но видимо достаточно, чтобы почитывать на мангафоксе.) Просто я перевожу сразу с листа, поглядывая на оставшийся на заднем слое английский, так что удобнее лично. Пока проектов мало это несущественно. Второе, у меня цветные сканы вызывают подёргивания конечностей, так что может возьмётесь оттереть английский и японский с цветных страничек? Контакты, надо было свои контакты оставить! Мой имейл вверху в последнем абзаце, можем обсудить) Третье, мне понадобится ваш ник и аватарка (200на200 пикселей примерно), чтобы народ знал своих героев и кто выбрал проект. Это для последней титульной странички.

      Удалить
  2. Возьметесь за перевод манги Shindere Shoujo To Kodoku Na Shinigami ( http://readmanga.me/dead_girl_and_the_lone_shinigami )? Последний релиз от переводчиков этой манги был примерно 5-6 месяцев назад. Пробовал зайти на их сайт, оставил в чате вопрос по поводу перевода, прошло пять дней - ответа нет..... Что касается клина.... то тут я к сожалению не помощник, про фотошоп знаю только что есть такая программа....... Заранее спасибо за внимание.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Утро доброе. А, я помню эту мангу. Читала и даже она мне нравилась. На русском значит возможно забросили. Я вроде как пыталась её дальше на английском читать, но там какая-то ересь пошла, кажется, и я забросила. Я перечитаю и уточню. Пока не могу ответить точно. С Нозаки очень много глав надо перевести, а я тут одна, так что... Но я посмотрю и обещаю подумать.)

      Удалить
  3. Благодарю за внимание)

    ОтветитьУдалить
  4. Здравствуйте) Хотела бы вам предложить один проект. Это сёнэн. Мне понравилась эта история) возможно вы ее уже читали) На счет переводчиков...Как ни прискорбно, походу дела обе команды, которые взялись за этот проект распались-_-...Да и на инглише всего лишь 19 глав. На русский перевели до 14. Переводчик обещал что переведет хотя бы эти несчастные 19 глав, но больше года уже никто не обновлял перевод...На английском вообще уже года 4 перевод весит,не говоря уже о французах, которые перевели лишь 1 главу...Эхх) а такая хорошая история...Может в будущем кто-нибудь из наших иностранных собратьев да продолжит перевод?
    вообщем вот ссылка на рид:
    http://readmanga.me/hand_x_red
    и ссылка на англ рид:
    http://citymanga.com/hand_x_red/chapter-1/

    Спасибо большое, что рассматриваете мое предложение)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Честно говоря, впервые слышу про эту мангу. Ознакомлюсь. В принципе не такая уж проблема перевести недостающие главы, но дальше английского всё равно не уйдём)

      Удалить