пятница, 27 декабря 2013 г.

Hakamori Majo Bianca (Chapter 5)

Кладбищенская ведьма Бьянка
Выпуск: закончен.
Перевод: закончен.

Итак, с удовольствием сообщаю, что к Новому Году я догнала и разобрала все накопившиеся завалы. Это во-первых. Во-вторых с прискорбием сообщаю, что на текущий момент эта глава Бьянки последняя. Все 5 глав были выпущены отдельным танкобоном (о, если б только анлейтеры с него малюсенькие экстры отсканировали). Пока нет никакой информации о том будет ли продолжение этой манги или это и есть конец. По крайней мере на последней странице написано "Конец". Автор тоже ничего не сообщает и занят каким-то другим проектом. Боюсь, что раз на Хэллоуин не выпускали новой главы оно всё так и есть. Но буде вдруг появится - будьте уверены я переведу.
Эх, как бы высказаться особо не спойлеря? Не могу придумать. Осторожней, закройте глаза и не читайте дальше, если ещё не прочли главу! В общем конец открытый. Полагаю потому, что у обоих мужских персонажей были свои поклонники и никого не хотелось автору расстраивать. Это как раз то, почему я таки надеюсь на ещё главы. Не помешало бы какое-нибудь чёткое заключение истории. С кучей заклинаний, тудумов, эпической битвой и поцелуем. А пока наслаждаемся тем что есть. А за кого болели вы?
К слову, раз теперь с этими проектами разобрались, надо же новый выбирать. Буду напряжённо думать, хотя идеи имеются. Вы всегда можете что-нибудь интересное посоветовать. И да, всех с наступающими праздниками! Заходите почаще!

пятница, 6 декабря 2013 г.

Hakamori Majo Bianca (Chapter 4)

Кладбищенская ведьма Бьянка
Выпуск: неизвестно.
Перевод: продолжается.

Вот и долгожданное обновление для поклонников Бьянки. Не переживайте, что пропустили слишком много. Пока существует только ещё одна глава помимо этой. Кстати, оттирать с неё всякое довольно сложно для меня, как человека не обладающего выдающимися способностями в данной области.
Небольшие пояснения. В анлейте друга Зелы зовут Рюи. Бла-бла-бла, мы уже все наслышаны про "л" и "р" у японцев. А, так как манга в европейском сеттинге, и пока ни одного типичного Хасегавы-сана там не появилось, мне помстилось, что он на деле Луи. Если я глубоко и жестоко заблуждаюсь, а вы это даже доказать можете - прошу.
История не сильно прогрессирует в этой главе. Но по-моему есть сдвиг характеров. Дядюшка роскошен, Зела пушист. Я недовольна только очередным типичным сёдзевским "слишком близко". Всем приятного чтения.

понедельник, 2 декабря 2013 г.

Oji Koi (Chapter 11)

Любовь к взрослому мужчине
Выпуск: продолжается.
Перевод: продолжается.

Йиии-хааа! Мы догнали онгоинг, танцуют все! А ну то есть, вам-то конечно, теперь ждать следующего выпуска на японском, а потом анлейта, а потом пока я переведу... Ну а мне одним манга-завалом меньше.
Устала я что-то с этим чуть не ежедневным выпуском глав. Пойду сдохну где-нибудь в уголке. Обряд воскрешения проводить не ранее, чем через пару дней. А уж тогда по всей форме, чтобы с чёрной мессой, девственницами и оргией. После того как восстану из безвременно ушедших в летаргический сон, займусь завалом с другим проектом - Кладбищенской ведьмой Бьянкой. Там всего две главы вышло, но довольно сложно оттирать всякое страшное со страниц. Поклонники Бьянки, как только  - так сразу. Манга не заброшена.
Кстати, как вам финт ушами босса в этой главе? Вот же какой хитрец-подлец. А вообще я его понимаю *тоскливо подсчитывает в уме свой возраст*. Вроде ещё совсем не старая, а уже думаешь, что нафиг себе проблем и лишний раз связываться. К сорока вообще кошмар будет. Но не будем о грустном, наслаждайтесь новой главой.

воскресенье, 1 декабря 2013 г.

Oji Koi - Extra Story 2.

Любовь к взрослому мужчине
Выпуск: продолжается.
Перевод: продолжается.

Эта экстра вышла как промо-глава в печатном варианте журнала "Hana to Yume" и никогда не публиковалась онлайн, как все остальные. Простая дополнительная история про босса и его друга, с которым они вместе ещё со времён школы. Романтики большой жирный ноль. Зато цветная обложка, рассказ от первого боссовского лица и эдакий слайс оф лайф. Заодно можно лучше узнать характер Киичи. Мужик больно чувствительный, даже мило.
Возможно эта глава войдёт как экстра во второй танкобон, но пока о нём ничего неизвестно. Будем считать, что это экстра к первому тому. Разницы никакой.
Да, сканы хуже, чем обычно. Других не нашла, да и не сказать, чтобы рвала задницу на гексаграмму в поисках. Если у вас есть вариант лучше - можете сбросить мне на почту. И надеяться, что сойду с ума достаточно, чтобы клинить второй раз. Маловероятно, ага.

пятница, 29 ноября 2013 г.

Oji Koi (Chapter 10)

Любовь к взрослому мужчине
Выпуск: продолжается.
Перевод: продолжается.

На самом деле глава девятая, но всем уже по барабану на это. Гм, как бы так высказать своё мнение особо не наспойлерив... О, во-первых, я что-то не в восторге от слабости главной героини. Довольно типично, хотя может в жизни это встречается чаще, чем мне всегда представлялось. Во-вторых, несколько знакомый оттенок приобретают отношения героев, а именно поведение босса. Хм, как раз недавно читала пару таких вещичек. Да и вообще, что такого особо ужасного в том, что взрослый мужчина может сделать с молодой девушкой/женщиной, если всё по обоюдному согласию? Сёдзе, да. Ну всё равно интересно, что дальше будет. Перейти на дзёсей что ли? Тцк, так ведь уже давно и его читаю. Молодость, молодость, что ж так мимолётна.
Кстати, следующей будет переведена ещё одна (сопоставимая по размеру с главой) экстра к первому тому, которая выходила в печатном виде. Ога, сканы значит похуже. Там нет романтики, просто разговор босса с другом за жизнь. Слайс оф лайф такой, довольно милый. Почему экстра, а не последняя вышедшая на текущий момент глава? Просто в ней упоминается и этот друг и его то ли дочка, то ли внучка (забыла). Так что сначала предыстория.

четверг, 28 ноября 2013 г.

Oji Koi (Chapter 9)

Любовь к взрослому мужчине
Выпуск: продолжается.
Перевод: продолжается.

На самом деле это не девятая глава, а восьмая с половиной (8.5). До меня так и не дошло, как выложить на ридманге главу с таким номером, не нарушая порядка чтения. Так что оставим как есть и не будем запутывать читателей ещё сильнее. Девятая, так девятая. Однофигственно. Разве что, она покороче обычных и не содержит каких-то экстраординарных событий.
Как вы, может быть, знаете, эта манга публикуется в онлайн версии журнала "Hana to Yume". А вот конкретно эта глава попала в тематический печатный выпуск. Тема, как можно догадаться, "age gap" - любовь между людьми с разницей в возрасте. Онлайн эта глава не выкладывалась, но является логическим продолжением предыдущей. В общем, такая себе сладкая сайд-стори.
Как я поняла, это такая попытка заманить читателя в онлайн версию. Поэтому и босс тут умыт, побрит, причёсан и нормально одет. Нормально, но обычный мне больше по душе. Как экстра глава вполне себе добропорядочно и добросовестно. Всем приятного чтения.

среда, 27 ноября 2013 г.

Oji Koi (Chapter 8)

Любовь к взрослому мужчине
Выпуск: продолжается.
Перевод: продолжается.

Не успели вы вздохнуть о том, какая же коротенькая экстра, как вашему вниманию предстаёт новая 8 глава манги "Любовь к взрослому мужчине". Хоть главы и весьма короткие, читать их тем не менее приятно. Старалась сделать побыстрее, одновременно вспоминая как вообще делается перевод манги.
Впереди ещё две главы и две экстры. Задач полно на свободное время, так что ожидайте следующего приступа деятельности.

вторник, 26 ноября 2013 г.

Oji Koi - Extra Story 1.

Любовь к взрослому мужчине
Выпуск: продолжается.
Перевод: продолжается.

Окей, во-первых, это такой неизящный камбэк из мёртвых. По крайней мере не с пустыми руками.
Во-вторых, меня не было не просто так, а по весьма серьёзным личным мотивам. Чтобы не быть голословной скажу, что за истёкшее время успела несколько раз переехать и развестись. И довольно оправданий. Мы снова в строю.
В-третьих, маленький презент - это первая экстра к манге "Любовь к взрослому мужчине". Экстра коротенькая, но перевязанная кавайной ленточкой надежд.
В-четвёртых, упомянутая манга стала онгоингом (на текущий момент, по крайней мере) и восстаёт из раздела завершённых проектов в текущие. В анлейте успели выйти уже пара глав, так что с них и начнём перевод.

пятница, 19 апреля 2013 г.

Otanjoubi omedetou!

Или иначе: "Сам себя не поздравишь - никто тебя не поздравит". Ну нет, конечно, не настолько я одинока. Смысл в том, что сегодня у меня день рождения. Что само по себе замечательно, но несколько отрезвляет, когда задумываешься о том, сколько уже стукнуло. Не так чтобы очень много, но уже и не слишком мало. Но, как говорится, партизанен нихт капитулирен. Прорвёмся.
В честь чего я и презентую всем, кто не поленился навестить логово Сольгрэ в Unauthorized translation, Бьянку в цвете. Та, которую вы видите слева: фанарт с pixiv в официальных цветах. Часть честно украдена с сайта автора манги, часть просто фанарт. Плюс бонус страничка, в которой Бьянка ищет пропавших после событий 3 главы мандрагор. Понимай я по японски перевела бы, а так... Ну только если кто-то из вас подскажет, уважаемые.

четверг, 18 апреля 2013 г.

Hakamori Majo Bianca (Chapter 3)

Кладбищенская ведьма Бьянка
Выпуск: продолжается.
Перевод: продолжается.

Я тут подумала, что немного скучно и однообразно, каждый раз выкладывая новую главу, просто давать описание манги. Почему бы не высказаться на отвлечённые темы или темы связанные непосредственно.
Скажу вот что: очищать сканы для этой главы было настоящим и болезненным геморроем. Если б вы знали какие муки я пережила, убирая иероглифы с первой страницы, вы бы заплакали. Я сама плачу. Особенно от осознания того, насколько это занятие вообще выходит за сферу моих обычных интересов. Вот убедитесь через что мне пришлось пройти.
Ладно, забудем про вайн. Я рада, что эта глава тоже переведена в итоге. Теперь Бьянку можно считать онгоингом. По японски я нихт ферштейн, так что судить могу только по англоязычным кривотолкам. Пока неизвестно ни сколько глав в ней будет, ни как долго продлится серия. Может на один танкобон, может растянут. В общем, следующую серию ждите в середине мая, как появится новая глава и английский перевод.

четверг, 11 апреля 2013 г.

Hakamori Majo Bianca (Chapter 2)

Кладбищенская ведьма Бьянка
Выпуск: продолжается.
Перевод: продолжается.
 
По факту, текст этого сообщения написан сегодня, 19 апреля, в рамках акции - заменим описание манги на бредни переводчика.
Бьянка - прелесть, я должна была это сказать. Не могу сказать, что эмоционально она сильно отличается от типичных героинь сёдзе. Не считая её чувства долга. Но придуманный автором волшебный "европеизированный" мир и окружающие её чародеи вышли довольно милыми сердцу. На сказочно-хэллоуинский лад. И неудивительно, на Хэллоуин эта история и начиналась.
К вопросу о её потенциальных парнях. Зела у нас избалованный "первы-парень-на-Подземье", в сущности добрый и пушистый (буквально). Но не забудем о его злодейском порыве в первой главе стащить магическую силу покоящихся на кладбище чародеев и соблазнить Бьянку. Гиррик, напротив, вроде бы и добрый дядюшка, но явно не так прост. В третьей главе становится понятно, что он при жизни был записным злодеем, от чего, небось, и скончался. И вообще он мёртвый и её дядя, хоть последнее уже и неважно после того как хорошенько отоспался в могиле. Наверняка потом мы узнаем, что у него есть какие-нибудь зловещие планы на воскрешение и захват подземного мира. Или например, как вам такое развитие событий: в прошлом он действительно был злодеем, как можно видеть замашки-то остались, но сейчас под влиянием Бьянки смягчается. Может и правда первый раз влюбился. Очень интересно узнать, что же нам расскажет автор.
Лично мне больше нравится Гиррик, но я вообще предпочитаю тёмненьких и немного зловещих. Но чую, что у Зелы намного больше шансов заполучить нашу героиню в итоге. Он ведь живой. Отсюда вопрос, а какой из двух кандидатов больше нравится вам?

Hakamori Majo Bianca (Chapter 1)

Кладбищенская ведьма Бьянка
Выпуск: продолжается.
Перевод: продолжается.

Представляю вашему вниманию милое хэллоуинское сёдзе. По идее название должно быть "Ведьма Бьянка - сторож кладбища", но никакие колодец и маятник не заставят меня так изгаляться над русским названием. У нас всё таки очень разные традиции наименования произведений. Да и длина слов не способствует.
Немного слов о самой манге. Не могу сказать, что она полностью избавлена от шаблонов, но читать приятно. Особенно радует внешность главной героини и я искренне надеюсь, что к концу манги она не "похорошеет".
Мир в манге обладает характерными чертами европейского фольклора о ведьмах и сопутствующих магических штучках.
На мой выбор проекта повлияли именно эти факторы плюс то, что я улыбалась, читая.
Кстати, речь Гиррика я стараюсь слегка видоизменять на архаичный манер. Мужик 500 лет как мёртв, наверняка в его времена говорили иначе. К тому же, он лорд, ему положено выражаться велеречиво и благообразно.
Это начало моего второго проекта по переводу. Так что он должен лучше предыдущего получиться. Кто знает. В общем и целом, приятного вам чтения.

Oji Koi (1 volume) - Abgemacht!

Любовь к взрослому мужчине
Выпуск: завершён.
Перевод: завершён.

Первый раз в первый класс. А если попроще, то это мой первый проект. Не перевода, перевожу всякое разное я уже давно. Первый проект, когда я перевожу конкретно мангу и осуществляю все функции разом. Не имея опыта и особого представления о процессе. Я не прошу простить меня за очевидные огрехи, но предупреждаю, что они есть. Не в тексте. Текст на мой взгляд неплох.
Перед вами сёдзе для тех, кому надоели смазливые юноши и охота посмотреть на взрослого мужчину. Не самых честных правил, ага. Лично мне нравится, когда главный герой старше. Да я уж и сама давно не девочка. Теперь приятнее смотреть на тех, с кем скоро сравняюсь в возрасте. Хочется видеть, что и после 30 есть любовь. Надеюсь вам тоже понравится эта уютная, честная и простая история.
Санджо Араши - ответственная и серьёзная ученица второго года высшей школы. Она работает неполный день в детективном агентстве. Её босс - безответственный, любящий азартный игры и курящий взрослый мужчина. Казалось бы они пара противоположностей, но перед вами романтическая комедия об отношениях неряшливого оджи-сана и молодой девушки.
История публиковалась онлайн на сайте известного сёдзе-журнала "Hana to Yume". Манга ориентирована на поклонниц мужчин постарше при наличии разницы в возрасте главных героев (age gap).


Скачать главы 1-7.